<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_122679</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">郎岱廳</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">郎岱厅</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Langdai Ting</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>厅</name>    <alternate-name>廳</alternate-name>    <transcription>ting</transcription>    <translation lang="en">sub-prefecture</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>26.09538</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>105.34457</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 贵州六枝特区郎岱镇    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120396" from="1911" to="1911" >        <parent-name>安顺府</parent-name>        <transcribed-name>Anshun Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161926" from="1911" to="1911" >        <name>仲处龙场</name>        <transcribed-name>Zhongchulongchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161912" from="1911" to="1911" >        <name>养马场</name>        <transcribed-name>Yangmachang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161921" from="1911" to="1911" >        <name>化处</name>        <transcribed-name>Huachu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161911" from="1911" to="1911" >        <name>双夕</name>        <transcribed-name>Shuangxi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161922" from="1911" to="1911" >        <name>后寨</name>        <transcribed-name>Houzhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161925" from="1911" to="1911" >        <name>大阿志</name>        <transcribed-name>Daazhi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161908" from="1911" to="1911" >        <name>安乐塘</name>        <transcribed-name>Anletang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161918" from="1911" to="1911" >        <name>官寨</name>        <transcribed-name>Guanzhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161910" from="1911" to="1911" >        <name>打铁关塘</name>        <transcribed-name>Datieguantang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161920" from="1911" to="1911" >        <name>把士寨</name>        <transcribed-name>Bashizhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161924" from="1911" to="1911" >        <name>新店</name>        <transcribed-name>Xindian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161914" from="1911" to="1911" >        <name>桥梁堡塘</name>        <transcribed-name>Qiaoliangbaotang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161928" from="1911" to="1911" >        <name>波帕</name>        <transcribed-name>Bopa</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161907" from="1911" to="1911" >        <name>洒志塘</name>        <transcribed-name>Sazhitang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161916" from="1911" to="1911" >        <name>纳骂</name>        <transcribed-name>Nama</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_162525" from="1911" to="1911" >        <name>羊昌</name>        <transcribed-name>Yangchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161927" from="1911" to="1911" >        <name>营盘</name>        <transcribed-name>Yingpan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161917" from="1911" to="1911" >        <name>落别</name>        <transcribed-name>Luobie</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161909" from="1911" to="1911" >        <name>那当塘</name>        <transcribed-name>Nadangtang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161915" from="1911" to="1911" >        <name>郭家院</name>        <transcribed-name>Guojiayuan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161919" from="1911" to="1911" >        <name>革老坟</name>        <transcribed-name>Gelaofen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161923" from="1911" to="1911" >        <name>黑塘</name>        <transcribed-name>Heitang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161929" from="1911" to="1911" >        <name>鼠场</name>        <transcribed-name>Shuchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161913" from="1911" to="1911" >        <name>龙头塘</name>        <transcribed-name>Longtoutang</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[          ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>