<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_122678</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">歸化廳</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">归化厅</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Guihua Ting</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>厅</name>    <alternate-name>廳</alternate-name>    <transcription>ting</transcription>    <translation lang="en">sub-prefecture</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>25.75177</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>106.08183</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 贵州紫云县县治松山镇    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120396" from="1911" to="1911" >        <parent-name>安顺府</parent-name>        <transcribed-name>Anshun Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161867" from="1911" to="1911" >        <name>二海井</name>        <transcribed-name>Erhaijing</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_162524" from="1911" to="1911" >        <name>克坐汛</name>        <transcribed-name>Kezuoxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161863" from="1911" to="1911" >        <name>坝羊汛</name>        <transcribed-name>Bayangxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161873" from="1911" to="1911" >        <name>宗地汛</name>        <transcribed-name>Zongdixun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161860" from="1911" to="1911" >        <name>小牛场</name>        <transcribed-name>Xiaoniuchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_162522" from="1911" to="1911" >        <name>打哈马场</name>        <transcribed-name>Dahamachang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_162523" from="1911" to="1911" >        <name>打饶寨</name>        <transcribed-name>Daraozhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161875" from="1911" to="1911" >        <name>摆纳寨</name>        <transcribed-name>Bainazhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161872" from="1911" to="1911" >        <name>摆顶汛</name>        <transcribed-name>Baidingxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161861" from="1911" to="1911" >        <name>板当枝场</name>        <transcribed-name>Bandangzhichang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161862" from="1911" to="1911" >        <name>洛河林</name>        <transcribed-name>Luohelin</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161870" from="1911" to="1911" >        <name>火烘</name>        <transcribed-name>Huohong</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161866" from="1911" to="1911" >        <name>狗场</name>        <transcribed-name>Gouchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161869" from="1911" to="1911" >        <name>猴场</name>        <transcribed-name>Houchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161865" from="1911" to="1911" >        <name>白老虎汛</name>        <transcribed-name>Bailaohuxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161871" from="1911" to="1911" >        <name>白花狗场</name>        <transcribed-name>Baihuagouchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161876" from="1911" to="1911" >        <name>纱帽井塘</name>        <transcribed-name>Shamaojingtang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161868" from="1911" to="1911" >        <name>达邦羊场</name>        <transcribed-name>Dabangyangchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161864" from="1911" to="1911" >        <name>黄土塘</name>        <transcribed-name>Huangtutang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_161874" from="1911" to="1911" >        <name>鼠场汛</name>        <transcribed-name>Shuchangxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[          ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>