<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_122092</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">長治縣</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">长治县</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Changzhi Xian</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>县</name>    <alternate-name>縣</alternate-name>    <transcription>xian</transcription>    <translation lang="en">county</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>36.18354</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>113.10349</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 山西长治市市治    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120257" from="1911" to="1911" >        <parent-name>潞安府</parent-name>        <transcribed-name>Lu'an Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145535" from="1911" to="1911" >        <name>七里铺</name>        <transcribed-name>Qilipu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145552" from="1911" to="1911" >        <name>东庄</name>        <transcribed-name>Dongzhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145531" from="1911" to="1911" >        <name>余庄</name>        <transcribed-name>Yuzhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145547" from="1911" to="1911" >        <name>八义镇</name>        <transcribed-name>Bayizhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145559" from="1911" to="1911" >        <name>关村</name>        <transcribed-name>Guancun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145543" from="1911" to="1911" >        <name>北呈</name>        <transcribed-name>Beicheng</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145537" from="1911" to="1911" >        <name>北董</name>        <transcribed-name>Beidong</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145548" from="1911" to="1911" >        <name>南宋</name>        <transcribed-name>Nansong</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145554" from="1911" to="1911" >        <name>南池</name>        <transcribed-name>Nanchi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145534" from="1911" to="1911" >        <name>史庄</name>        <transcribed-name>Shizhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145540" from="1911" to="1911" >        <name>司马</name>        <transcribed-name>Sima</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145556" from="1911" to="1911" >        <name>土门</name>        <transcribed-name>Tumen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_148137" from="1911" to="1911" >        <name>大义</name>        <transcribed-name>Dayi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145533" from="1911" to="1911" >        <name>小心</name>        <transcribed-name>Xiaoxin</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145545" from="1911" to="1911" >        <name>师庄</name>        <transcribed-name>Shizhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145546" from="1911" to="1911" >        <name>朔村</name>        <transcribed-name>Shuocun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145530" from="1911" to="1911" >        <name>杨暴</name>        <transcribed-name>Yangbao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145551" from="1911" to="1911" >        <name>横河</name>        <transcribed-name>Henghe</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145529" from="1911" to="1911" >        <name>漳泽</name>        <transcribed-name>Zhangze</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145553" from="1911" to="1911" >        <name>王坊</name>        <transcribed-name>Wangfang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145536" from="1911" to="1911" >        <name>秦村</name>        <transcribed-name>Qincun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145538" from="1911" to="1911" >        <name>苏店</name>        <transcribed-name>Sudian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145558" from="1911" to="1911" >        <name>苗村</name>        <transcribed-name>Miaocun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145544" from="1911" to="1911" >        <name>荫城镇</name>        <transcribed-name>Yinchengzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145555" from="1911" to="1911" >        <name>西故县</name>        <transcribed-name>Xiguxian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145550" from="1911" to="1911" >        <name>西火镇</name>        <transcribed-name>Xihuozhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145532" from="1911" to="1911" >        <name>西长井</name>        <transcribed-name>Xichangjing</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145549" from="1911" to="1911" >        <name>赵村</name>        <transcribed-name>Zhaocun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145539" from="1911" to="1911" >        <name>郝店</name>        <transcribed-name>Haodian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145542" from="1911" to="1911" >        <name>韩店</name>        <transcribed-name>Handian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145541" from="1911" to="1911" >        <name>高河村</name>        <transcribed-name>Gaohecun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145557" from="1911" to="1911" >        <name>鲍村</name>        <transcribed-name>Baocun</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[      <html><body>山西省数据（1911年）<br><br>直隶省的聚落数据依据《》（）。由于早期地图存在投影和定位精度问题，不能依据地图图像直接数字化。CHGIS项目使用转移定位法，对聚落位置作重新定位，重新定位的基础数字地图是采用中华人民共和国国家测绘局制作的“1:100万中国数字地图（国际版，1990年时点）（简称ArcChina）”。重新定位的主要依据是地名的延续性，《》中标示的许多聚落在ArcChina的聚落数据（RESPT层）中，都有相同的名称，即同一个地点。此外，参照聚落与河流的位置关系，以及临近聚落之间的相对方位关系，最后确定山西省1911年聚落的定位。1911年县界走向的主要依据有两个，1）聚落，聚落归属关系在《》中已有明确标示，定位后的1911年聚落位置可以与ArcChina的县界数据（CNTY层）作比较，2）参考界县与河流及山脉等自然要素的相对关系，确定1911年县界在ArcChina底图上的位置，如果相同，则使用CNTY层数据，如果不相同，依据以上关系重新绘制。府级界线据县级界线合并而成，省级界线处理方法相同。《》代表民国初年的政区设置，参考《清代政区沿革综表》（牛平汉主编，中国地图出版社出版，1990年）山西政区变化情况，同时参考《中国新舆图》（商务印书馆，民国二年（1913年））的政区设置和府界走向，对政区设置情况作了校对。</body></html>    ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>