<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_121850</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">長子縣</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">长子县</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Changzi Xian</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>县</name>    <alternate-name>縣</alternate-name>    <transcription>xian</transcription>    <translation lang="en">county</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>36.11993</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>112.87379</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 山西长子县县治    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120257" from="1911" to="1911" >        <parent-name>潞安府</parent-name>        <transcribed-name>Lu'an Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145579" from="1911" to="1911" >        <name>上下两都</name>        <transcribed-name>Shangxialiangdu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145585" from="1911" to="1911" >        <name>丰村</name>        <transcribed-name>Fengcun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145565" from="1911" to="1911" >        <name>何村</name>        <transcribed-name>Hecun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145571" from="1911" to="1911" >        <name>地河</name>        <transcribed-name>Dihe</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145578" from="1911" to="1911" >        <name>城阳</name>        <transcribed-name>Chengyang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145576" from="1911" to="1911" >        <name>大堡</name>        <transcribed-name>Dabao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145587" from="1911" to="1911" >        <name>孟家</name>        <transcribed-name>Mengjia</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145561" from="1911" to="1911" >        <name>宋村</name>        <transcribed-name>Songcun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145584" from="1911" to="1911" >        <name>寺头</name>        <transcribed-name>Sitou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145589" from="1911" to="1911" >        <name>小官道</name>        <transcribed-name>Xiaoguandao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145581" from="1911" to="1911" >        <name>岳阳</name>        <transcribed-name>Yueyang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145575" from="1911" to="1911" >        <name>崇仁</name>        <transcribed-name>Chongren</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145574" from="1911" to="1911" >        <name>布村</name>        <transcribed-name>Bucun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145582" from="1911" to="1911" >        <name>平泉</name>        <transcribed-name>Pingquan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145573" from="1911" to="1911" >        <name>张店</name>        <transcribed-name>Zhangdian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145570" from="1911" to="1911" >        <name>李末</name>        <transcribed-name>Limo</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145580" from="1911" to="1911" >        <name>梁子坪</name>        <transcribed-name>Liangziping</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145588" from="1911" to="1911" >        <name>横水</name>        <transcribed-name>Hengshui</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145583" from="1911" to="1911" >        <name>王家庄</name>        <transcribed-name>Wangjiazhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145560" from="1911" to="1911" >        <name>石哲</name>        <transcribed-name>Shizhe</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145567" from="1911" to="1911" >        <name>草坊</name>        <transcribed-name>Caofang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145566" from="1911" to="1911" >        <name>营里</name>        <transcribed-name>Yingli</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145564" from="1911" to="1911" >        <name>董村</name>        <transcribed-name>Dongcun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145577" from="1911" to="1911" >        <name>西常</name>        <transcribed-name>Xichang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145563" from="1911" to="1911" >        <name>谷村</name>        <transcribed-name>Gucun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145569" from="1911" to="1911" >        <name>陶唐</name>        <transcribed-name>Taotang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145586" from="1911" to="1911" >        <name>韩村</name>        <transcribed-name>Hancun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145568" from="1911" to="1911" >        <name>马村</name>        <transcribed-name>Macun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145572" from="1911" to="1911" >        <name>鲍寨</name>        <transcribed-name>Baozhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_145562" from="1911" to="1911" >        <name>鲍店镇</name>        <transcribed-name>Baodianzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[      <html><body>山西省数据（1911年）<br><br>直隶省的聚落数据依据《》（）。由于早期地图存在投影和定位精度问题，不能依据地图图像直接数字化。CHGIS项目使用转移定位法，对聚落位置作重新定位，重新定位的基础数字地图是采用中华人民共和国国家测绘局制作的“1:100万中国数字地图（国际版，1990年时点）（简称ArcChina）”。重新定位的主要依据是地名的延续性，《》中标示的许多聚落在ArcChina的聚落数据（RESPT层）中，都有相同的名称，即同一个地点。此外，参照聚落与河流的位置关系，以及临近聚落之间的相对方位关系，最后确定山西省1911年聚落的定位。1911年县界走向的主要依据有两个，1）聚落，聚落归属关系在《》中已有明确标示，定位后的1911年聚落位置可以与ArcChina的县界数据（CNTY层）作比较，2）参考界县与河流及山脉等自然要素的相对关系，确定1911年县界在ArcChina底图上的位置，如果相同，则使用CNTY层数据，如果不相同，依据以上关系重新绘制。府级界线据县级界线合并而成，省级界线处理方法相同。《》代表民国初年的政区设置，参考《清代政区沿革综表》（牛平汉主编，中国地图出版社出版，1990年）山西政区变化情况，同时参考《中国新舆图》（商务印书馆，民国二年（1913年））的政区设置和府界走向，对政区设置情况作了校对。</body></html>    ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>