<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_121824</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">榆次縣</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">榆次县</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Yuci Xian</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>县</name>    <alternate-name>縣</alternate-name>    <transcription>xian</transcription>    <translation lang="en">county</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>37.67847</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>112.74468</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 山西榆次县县治    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120234" from="1911" to="1911" >        <parent-name>太原府</parent-name>        <transcribed-name>Taiyuan Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144940" from="1911" to="1911" >        <name>三岔口</name>        <transcribed-name>Sanchakou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144915" from="1911" to="1911" >        <name>上黄彩</name>        <transcribed-name>Shanghuangcai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144921" from="1911" to="1911" >        <name>东照</name>        <transcribed-name>Dongzhao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144936" from="1911" to="1911" >        <name>东蒜峪</name>        <transcribed-name>Dongsuanyu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144922" from="1911" to="1911" >        <name>东阳镇</name>        <transcribed-name>Dongyangzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144933" from="1911" to="1911" >        <name>什贴镇</name>        <transcribed-name>Shitiezhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144927" from="1911" to="1911" >        <name>使赵</name>        <transcribed-name>Shizhao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144943" from="1911" to="1911" >        <name>北席</name>        <transcribed-name>Beixi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144916" from="1911" to="1911" >        <name>北田镇</name>        <transcribed-name>Beitianzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144923" from="1911" to="1911" >        <name>南庄</name>        <transcribed-name>Nanzhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144925" from="1911" to="1911" >        <name>南要镇</name>        <transcribed-name>Nanyaozhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144938" from="1911" to="1911" >        <name>后柳沟</name>        <transcribed-name>Houliugou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144930" from="1911" to="1911" >        <name>孟家井</name>        <transcribed-name>Mengjiajing</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144914" from="1911" to="1911" >        <name>杜家山</name>        <transcribed-name>Dujiashan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144939" from="1911" to="1911" >        <name>杨庄</name>        <transcribed-name>Yangzhuang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144941" from="1911" to="1911" >        <name>柏林</name>        <transcribed-name>Bailin</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144917" from="1911" to="1911" >        <name>榆城平</name>        <transcribed-name>Yuchengping</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144918" from="1911" to="1911" >        <name>段和</name>        <transcribed-name>Duanhe</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144924" from="1911" to="1911" >        <name>永康镇</name>        <transcribed-name>Yongkangzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144932" from="1911" to="1911" >        <name>源涡镇</name>        <transcribed-name>Yuanwozhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144926" from="1911" to="1911" >        <name>王村</name>        <transcribed-name>Wangcun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144920" from="1911" to="1911" >        <name>白坡头</name>        <transcribed-name>Baipotou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144919" from="1911" to="1911" >        <name>石槽</name>        <transcribed-name>Shicao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144929" from="1911" to="1911" >        <name>秋村</name>        <transcribed-name>Qiucun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144931" from="1911" to="1911" >        <name>西沟</name>        <transcribed-name>Xigou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144934" from="1911" to="1911" >        <name>要店</name>        <transcribed-name>Yaodian</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144912" from="1911" to="1911" >        <name>长宁镇</name>        <transcribed-name>Changningzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144913" from="1911" to="1911" >        <name>霍城</name>        <transcribed-name>Huocheng</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144942" from="1911" to="1911" >        <name>鸣李</name>        <transcribed-name>Mingli</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144928" from="1911" to="1911" >        <name>鸣谦镇</name>        <transcribed-name>Mingqianzhen</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144937" from="1911" to="1911" >        <name>齐家山</name>        <transcribed-name>Qijiashan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_144935" from="1911" to="1911" >        <name>龙伯村</name>        <transcribed-name>Longbocun</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[      <html><body>山西省数据（1911年）<br><br>直隶省的聚落数据依据《》（）。由于早期地图存在投影和定位精度问题，不能依据地图图像直接数字化。CHGIS项目使用转移定位法，对聚落位置作重新定位，重新定位的基础数字地图是采用中华人民共和国国家测绘局制作的“1:100万中国数字地图（国际版，1990年时点）（简称ArcChina）”。重新定位的主要依据是地名的延续性，《》中标示的许多聚落在ArcChina的聚落数据（RESPT层）中，都有相同的名称，即同一个地点。此外，参照聚落与河流的位置关系，以及临近聚落之间的相对方位关系，最后确定山西省1911年聚落的定位。1911年县界走向的主要依据有两个，1）聚落，聚落归属关系在《》中已有明确标示，定位后的1911年聚落位置可以与ArcChina的县界数据（CNTY层）作比较，2）参考界县与河流及山脉等自然要素的相对关系，确定1911年县界在ArcChina底图上的位置，如果相同，则使用CNTY层数据，如果不相同，依据以上关系重新绘制。府级界线据县级界线合并而成，省级界线处理方法相同。《》代表民国初年的政区设置，参考《清代政区沿革综表》（牛平汉主编，中国地图出版社出版，1990年）山西政区变化情况，同时参考《中国新舆图》（商务印书馆，民国二年（1913年））的政区设置和府界走向，对政区设置情况作了校对。</body></html>    ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>