<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_121813</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">左云縣</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">左云县</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Zuoyun Xian</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>县</name>    <alternate-name>縣</alternate-name>    <transcription>xian</transcription>    <translation lang="en">county</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>40.00809</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>112.69357</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 山西左云县县治    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120233" from="1911" to="1911" >        <parent-name>朔平府</parent-name>        <transcribed-name>Shuoping Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_148157" from="1911" to="1911" >        <name>下井山</name>        <transcribed-name>Xiajingshan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146690" from="1911" to="1911" >        <name>下石岔</name>        <transcribed-name>Xiashicha</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_148156" from="1911" to="1911" >        <name>东刘窑</name>        <transcribed-name>Dongliuyao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146688" from="1911" to="1911" >        <name>东古城</name>        <transcribed-name>Donggucheng</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146666" from="1911" to="1911" >        <name>东旺</name>        <transcribed-name>Dongwang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146675" from="1911" to="1911" >        <name>乔家窑</name>        <transcribed-name>Qiaojiayao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146683" from="1911" to="1911" >        <name>云西堡</name>        <transcribed-name>Yunxibao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146671" from="1911" to="1911" >        <name>保安堡</name>        <transcribed-name>Bao'anbao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146667" from="1911" to="1911" >        <name>助马堡</name>        <transcribed-name>Zhumabao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146680" from="1911" to="1911" >        <name>十里铺</name>        <transcribed-name>Shilipu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146677" from="1911" to="1911" >        <name>南石山</name>        <transcribed-name>Nanshishan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146682" from="1911" to="1911" >        <name>双官屯</name>        <transcribed-name>Shuangguantun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146679" from="1911" to="1911" >        <name>古城</name>        <transcribed-name>Gucheng</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146694" from="1911" to="1911" >        <name>吴家窑</name>        <transcribed-name>Wujiayao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146686" from="1911" to="1911" >        <name>太平墩</name>        <transcribed-name>Taipingdun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146672" from="1911" to="1911" >        <name>威鲁汛</name>        <transcribed-name>Weiluxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146673" from="1911" to="1911" >        <name>宁鲁汛</name>        <transcribed-name>Ningluxun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146669" from="1911" to="1911" >        <name>拒门口</name>        <transcribed-name>Jumenkou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146668" from="1911" to="1911" >        <name>拒门堡</name>        <transcribed-name>Jumenbao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146685" from="1911" to="1911" >        <name>旧高山</name>        <transcribed-name>Jiugaoshan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146687" from="1911" to="1911" >        <name>毛官屯</name>        <transcribed-name>Maoguantun</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146678" from="1911" to="1911" >        <name>水泉</name>        <transcribed-name>Shuiquan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146692" from="1911" to="1911" >        <name>水窑</name>        <transcribed-name>Shuiyao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146665" from="1911" to="1911" >        <name>破鲁堡</name>        <transcribed-name>Polubao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146693" from="1911" to="1911" >        <name>红沟</name>        <transcribed-name>Honggou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146684" from="1911" to="1911" >        <name>缪家窑</name>        <transcribed-name>Miujiayao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146676" from="1911" to="1911" >        <name>西石山</name>        <transcribed-name>Xishishan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146674" from="1911" to="1911" >        <name>陈家窑</name>        <transcribed-name>Chenjiayao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146689" from="1911" to="1911" >        <name>马力寨</name>        <transcribed-name>Malizhai</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146670" from="1911" to="1911" >        <name>高山城</name>        <transcribed-name>Gaoshancheng</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146681" from="1911" to="1911" >        <name>黄家</name>        <transcribed-name>Huangjia</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_146691" from="1911" to="1911" >        <name>黄家店</name>        <transcribed-name>Huangjiadian</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[      <html><body>山西省数据（1911年）<br><br>直隶省的聚落数据依据《》（）。由于早期地图存在投影和定位精度问题，不能依据地图图像直接数字化。CHGIS项目使用转移定位法，对聚落位置作重新定位，重新定位的基础数字地图是采用中华人民共和国国家测绘局制作的“1:100万中国数字地图（国际版，1990年时点）（简称ArcChina）”。重新定位的主要依据是地名的延续性，《》中标示的许多聚落在ArcChina的聚落数据（RESPT层）中，都有相同的名称，即同一个地点。此外，参照聚落与河流的位置关系，以及临近聚落之间的相对方位关系，最后确定山西省1911年聚落的定位。1911年县界走向的主要依据有两个，1）聚落，聚落归属关系在《》中已有明确标示，定位后的1911年聚落位置可以与ArcChina的县界数据（CNTY层）作比较，2）参考界县与河流及山脉等自然要素的相对关系，确定1911年县界在ArcChina底图上的位置，如果相同，则使用CNTY层数据，如果不相同，依据以上关系重新绘制。府级界线据县级界线合并而成，省级界线处理方法相同。《》代表民国初年的政区设置，参考《清代政区沿革综表》（牛平汉主编，中国地图出版社出版，1990年）山西政区变化情况，同时参考《中国新舆图》（商务印书馆，民国二年（1913年））的政区设置和府界走向，对政区设置情况作了校对。</body></html>    ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>