<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><placename>  <system>China Historical GIS, Harvard University and Fudan University</system>  <license>CC BY-NC 4.0</license>  <uri>http://tgaz.fudan.edu.cn/tgaz/placename/hvd_121165</uri> <spellings>    <spelling>      <written-form script="traditional Chinese">石首縣</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <written-form script="simplified Chinese">石首县</written-form>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>    <spelling>      <transcription system="Pinyin">Shishou Xian</transcription>      <exonym-lang></exonym-lang>      <attested-by></attested-by>      <note></note>    </spelling>  </spellings>  <feature-type>    <name>县</name>    <alternate-name>縣</alternate-name>    <transcription>xian</transcription>    <translation lang="en">county</translation>  </feature-type>  <temporal>    <begin>1911</begin>    <begin-rule>9</begin-rule>    <end>1911</end>    <end-rule>9</end-rule>  </temporal>  <spatial>    <object-type>POINT</object-type>    <xy-type>point</xy-type>    <latitude-direction>N</latitude-direction>    <degrees-latitude>29.72431</degrees-latitude>    <longitude-direction>E</longitude-direction>    <degrees-longitude>112.40646</degrees-longitude>    <geo-source>FROM_AC</geo-source>    <present-location> 湖北石首市市治    </present-location>  </spatial>  <historical-context>    <part-of-relationships>      <part-of parent-id="hvd_120178" from="1911" to="1911" >        <parent-name>荆州府</parent-name>        <transcribed-name>Jingzhou Fu</transcribed-name>      </part-of>    </part-of-relationships>    <subordinate-units>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128519" from="1911" to="1911" >        <name>三汊口</name>        <transcribed-name>Sanchakou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128493" from="1911" to="1911" >        <name>三汊河厂</name>        <transcribed-name>Sanchahechang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128509" from="1911" to="1911" >        <name>塔河驿</name>        <transcribed-name>Taheyi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128510" from="1911" to="1911" >        <name>小河口</name>        <transcribed-name>Xiaohekou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128513" from="1911" to="1911" >        <name>新厂</name>        <transcribed-name>Xinchang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128498" from="1911" to="1911" >        <name>晏家港</name>        <transcribed-name>Yanjiagang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128512" from="1911" to="1911" >        <name>来家铺</name>        <transcribed-name>Laijiapu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128516" from="1911" to="1911" >        <name>杨林市</name>        <transcribed-name>Yanglinshi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128507" from="1911" to="1911" >        <name>杨柴洲</name>        <transcribed-name>Yangchai Zhou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128517" from="1911" to="1911" >        <name>柯家嘴</name>        <transcribed-name>Kejiazui</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128500" from="1911" to="1911" >        <name>梅田湖</name>        <transcribed-name>Meitianhu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128515" from="1911" to="1911" >        <name>横堤市</name>        <transcribed-name>Hengdishi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128492" from="1911" to="1911" >        <name>檀山寺</name>        <transcribed-name>Tanshansi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128502" from="1911" to="1911" >        <name>江波渡市</name>        <transcribed-name>Jiangbodushi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128508" from="1911" to="1911" >        <name>焦山河厂</name>        <transcribed-name>Jiaoshanhechang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128499" from="1911" to="1911" >        <name>王家场</name>        <transcribed-name>Wangjiachang</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128496" from="1911" to="1911" >        <name>王家河</name>        <transcribed-name>Wangjiahe</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128495" from="1911" to="1911" >        <name>白公嘴</name>        <transcribed-name>Baigongzui</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128505" from="1911" to="1911" >        <name>管家埠</name>        <transcribed-name>Guanjiabu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128497" from="1911" to="1911" >        <name>茅草街</name>        <transcribed-name>Maocaojie</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128494" from="1911" to="1911" >        <name>藕池口</name>        <transcribed-name>ouchikou</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128501" from="1911" to="1911" >        <name>虾子嘴</name>        <transcribed-name>Xiazizui</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128514" from="1911" to="1911" >        <name>裕公隐</name>        <transcribed-name>Yugongyin</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128511" from="1911" to="1911" >        <name>观音寺</name>        <transcribed-name>Guanyinsi</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128506" from="1911" to="1911" >        <name>调弦口铺</name>        <transcribed-name>Tiaoxiankoupu</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128503" from="1911" to="1911" >        <name>马家垸</name>        <transcribed-name>Majiahuan</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128504" from="1911" to="1911" >        <name>高基庙</name>        <transcribed-name>Gaojimiao</transcribed-name>      </subordinate-unit>      <subordinate-unit sys-id="hvd_128518" from="1911" to="1911" >        <name>鱼尾洲</name>        <transcribed-name>Yuwei Zhou</transcribed-name>      </subordinate-unit>    </subordinate-units>  </historical-context>  <data-source>CHGIS</data-source>  <source-note>    <![CDATA[      <html><body>湖北省数据（1911年）<br><br>湖北省的聚落数据依据《湖北舆地图》（光绪二十七年（1901年）石印本）。由于早期地图存在投影和定位精度问题，不能依据地图图像直接数字化。CHGIS项目使用转移定位法，对聚落位置作重新定位，重新定位的基础数字地图是采用中华人民共和国国家测绘局制作的“1:100万中国数字地图（国际版，1990年时点）（简称ArcChina）”。重新定位的主要依据是地名的延续性，《湖北舆地图》中标示的许多聚落在ArcChina的聚落数据（RESPT层）中，都有相同的名称，即同一个地点。此外，参照聚落与河流的位置关系，以及临近聚落之间的相对方位关系，最后确定湖北省1911年聚落的定位。1911年县界走向的主要依据有两个，1）聚落，聚落归属关系在《湖北舆地图》中已有明确标示，定位后的1911年聚落位置可以与ArcChina的县界数据（CNTY层）作比较，2）参考界县与河流及山脉等自然要素的相对关系，确定1911年县界在ArcChina底图上的位置，如果相同，则使用CNTY层数据，如果不相同，依据以上关系重新绘制。府级界线据县级界线合并而成，省级界线处理方法相同。《湖北舆地图》代表1901年前的政区设置，参考《清代政区沿革综表》（牛平汉主编，中国地图出版社出版，1990年）中湖北政区变化情况，同时参考《中国新舆图》（商务印书馆，民国二年（1913年））的政区设置和府界走向，对政区设置情况作了校对。</body></html>    ]]>  </source-note>  <source-uri>      </source-uri></placename>